| pool Architektur ZT GmbH | 19. April 2010 |
mit den Büros gerner°gerner plus und Patricia Zacek und den Bauträgern BWS, GÖD und Eisenhof haben wir diesen Bauträgerwettbewerb für die Gerasdorfer Straße in Wien gewonnen.
136 Seiten in Farbe, mit Bauten und Projekten aus den Jahren 2003 bis 2007.
136 colour pages, with buildings and projects from 2003 to 2007. Unser Projekt für den städtebaulichen Wettbewerb Nordwestbahnhof in Wien, zu dem wir geladen waren (gewonnen haben haben wir ihn leider nicht). Our contribution to the urbanistic competition Nordwestbahnhof in Vienna, to which we were invited (we did not win, unfortunately).
und Sockelsanierung des dreigeschoßigen gründerzeitlichen Hauses Kaiserstraße 89 im dicht verbauten 7. Wiener Bezirk.Extension and renovation of the 3-storey 19th century house Kaiserstraße 89 in the densely built 7th district of Vienna. Unser gemeinsam mit ARWAG und BA-CA Real Invest erarbeiteter Siegerbeitrag zum Bauträgerwettbewerb Erzherzog-Karl-Straße in Wien 22. Realisation recommended: Our winning contribution to the competition Erzherzog-Karl-Straße in Vienna 22, developed together with ARWAG and BA-CA Real Invest.
Das "Poolhaus" im Kabelwerk - Bauplatz F, Teil 2/3. Es gibt Fotos von Hertha Hurnaus.Inhabitated for a short time: the "Poolhouse" in Kabelwerk - building lot F, part 2/3. There are Photos by Hertha Hurnaus. Neulich fertiggestellt: dieser Wohnbau in der Oberdorfstrasse in Wien 22. Completed recently: this residential building in Oberdorfstrasse in Vienna 22.
haben wir diese beiden Gebäude genannt, die wir für den städtebaulichen Wettbewerb "Messecarree Nord" im Juni 2006 entworfen haben. Warum, das steht hier.Baucis and Philemon we named these two buildings we designed for the urbanistic competition "Messecarre Nord" in June 2006. Here is the reason why. Der kleine Kafel ist auch gewachsen. The small Kafel has also grown. So war sie. The 9th poolparty. This is what it was like. auf einem Eckgrundstück in der Wiener City. Im Jahr 2005 gab es dazu einen Wettbewerb und das war unser Beitrag. An apartment building on a corner site in the city of Vienna. There was a competition for it in 2005 and this was our entry. sind wir auch schon ins Rennen gegangen, 2004 war das. Gewonnen haben wir zwar nicht, aber... schauen Sie selbst! We too have run in Kitzbühel, that was in 2004. Although we did not win... but look for yourself! Die Schlüssel zum Bauplatz B im Kabelwerk. Handed over in June 2006: The keys to building lot B in Kabelwerk. Die Sanierung und Erweiterung der Hauptfeuerwache in Wiens 19.Bezirk. Completed in 2005: The refurbishment and extension of Viennas 19th district main fire station. Keine reine Männersache ist dieser Shop in der SCS bei Wien, der im Herbst 2004 fertiggestellt worden ist. 320 ties and 240 shirts Not just man's business is this shop in the SCS near Vienna, completed in autumn 2004. Eine Zukunftsvision für die Gesamtanlage des sogenannten Springer-Schlössels in Wien-Meidling war Thema dieser Studie, noch aus dem Jahr 2003. This study, made in 2003, is about a vision for the future of the so-called Springer-Schlössel in Vienna-Meidling. Von Manfred Schenekl Ein unterkühlter Wochentag im Jahre 2000. Die Traiskirchner Brüder Bischel joggen... poolbook 4/5: Die Doppelnummer mit 64 Seiten in Farbe, mit Bauten und Projekten aus den Jahren 2001 bis 2003. Here it is! poolbook 4/5: The double issue with 64 colour pages, with buildings and projects from 2001 to 2003. Unser Beitrag zur 9.Internationalen Architektur-Biennale in Venedig. Our contribution to the 9th International Architecture Exhibition in Venice. pold-Museums-Besucher kennen es schon seit einiger Zeit. Visitors of Leopold Museum are acquainted with it for some time now. Bar im Kaufhaus Steffl, Wien Bar in Steffl department store, Vienna Autostadt Ein kleines Zweipersonenhaus in Unterhautzental A small two-person-house in Unterhautzental msengasse, Wien 4 - ein Dachausbau. Mommsengasse, Vienna 4 - a rooftop extension.
|